『日刊イ・スラ 私たちのあいだの話』(イ・スラ著、原田里美/宮里綾羽訳)についての特別記事です。
「エゴマの葉論争」~恋人の友人、どこまで親切にするのが正解?~
マニマニ教えて!今の韓国ヨギヨギ~
第1回:「非母語という希望:言語論と文学の交差路へ」
母語でないことばで書く人びと
Humpty Dumpty
読んで知る! 英語の言葉の面白さ Mother Gooseの世界へようこそ!
1. 迷路散歩宣言
迷路と散歩
愛の言葉を中国語で
日中いぶこみ百景
秋霖に佇む14篇(25年9月)
あさひてらすの詩のてらす
Ladybird, ladybird / Hush-a-bye, baby
読んで知る! 英語の言葉の面白さ Mother Gooseの世界へようこそ!
『鶉衣』その1 大極の氣二つに破れて/物忘れの翁
優雅な貧乏生活
「美しい祖父」と10篇の詩 (ナカタサトミ)
あさひてらすの詩のてらす
Q.47「冠詞のおはなし~どうしてSameの前は必ずTheが付くのか?~」、Q.48「英文の意味を素早くつかむ方法」
教えて、先生!英語学習お悩み相談室