Mao's collection 压岁包 yāsuìbāo
これも“红包”の一種だが,わざわざ「お年玉袋」と印刷してある。
お年玉と言うときは“压岁钱”という。
旧正月,すなわち“春节”Chūnjiéの時にこれにお金を入れて子や孫や親戚の子にあげる。
いくらぐらい入れるのかは時代によって,また都市部と地方では違うのだろうが,北京の最近の相場は100元とも200元とも聞いた。
(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)
これも“红包”の一種だが,わざわざ「お年玉袋」と印刷してある。
お年玉と言うときは“压岁钱”という。
旧正月,すなわち“春节”Chūnjiéの時にこれにお金を入れて子や孫や親戚の子にあげる。
いくらぐらい入れるのかは時代によって,また都市部と地方では違うのだろうが,北京の最近の相場は100元とも200元とも聞いた。
(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)
第6回:グレゴリー・ケズナジャット
母語でないことばで書く人びと
愛の言葉を中国語で
日中いぶこみ百景
「エゴマの葉論争」~恋人の友人、どこまで親切にするのが正解?~
マニマニ教えて!今の韓国ヨギヨギ~
第1回:「非母語という希望:言語論と文学の交差路へ」
母語でないことばで書く人びと
龍神様と動物たちの相性?
にしまりちゃん 龍神道を行く
【K-POPはなぜ世界を熱くするのか/特別編】思い出と交換日記を共に作るイベント:ファンサイン会
K-POPはなぜ世界を熱くするのか+
第3回:夫婦愛の詩①~愛について語るときに妻が語ること~
大人のための詩心と気心の時間 ~アメリカ詩を手がかりに~
Q.96「私たちはなぜネイティブの会話が聞き取れないのか?」
教えて、先生!英語学習お悩み相談室
Q.47「冠詞のおはなし~どうしてSameの前は必ずTheが付くのか?~」、Q.48「英文の意味を素早くつかむ方法」
教えて、先生!英語学習お悩み相談室
第4回:アゴタ・クリストフ
母語でないことばで書く人びと