Mao's collection 压岁包 yāsuìbāo
これも“红包”の一種だが,わざわざ「お年玉袋」と印刷してある。
お年玉と言うときは“压岁钱”という。
旧正月,すなわち“春节”Chūnjiéの時にこれにお金を入れて子や孫や親戚の子にあげる。
いくらぐらい入れるのかは時代によって,また都市部と地方では違うのだろうが,北京の最近の相場は100元とも200元とも聞いた。
(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)

これも“红包”の一種だが,わざわざ「お年玉袋」と印刷してある。
お年玉と言うときは“压岁钱”という。
旧正月,すなわち“春节”Chūnjiéの時にこれにお金を入れて子や孫や親戚の子にあげる。
いくらぐらい入れるのかは時代によって,また都市部と地方では違うのだろうが,北京の最近の相場は100元とも200元とも聞いた。
(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)
Q.144「TEDトークで英語をどう学ぶ?」
教えて、先生!英語学習お悩み相談室
「エゴマの葉論争」~恋人の友人、どこまで親切にするのが正解?~
マニマニ教えて!今の韓国ヨギヨギ~
『体の居場所をつくる』プロローグ公開
一番身近な物体
第十九回 〈遊び〉の形而上学――神の〈遊び〉
遊びのメタフィジックス ~子どもは二度バケツに砂を入れる~
Humpty Dumpty
読んで知る! 英語の言葉の面白さ Mother Gooseの世界へようこそ!
探偵はここまで泥臭い。宮岡さん、失敗談を語る
ちょっと隣の芝を見に──職業イヤイヤ探訪記
数字、色、漢字に秘められたチカラ
にしまりちゃん 龍神道を行く
「私という他人」と4篇の詩(ナカタサトミ)
あさひてらすの詩のてらす
龍之介のラヴレター「僕は、文ちゃんが、好きだーっ!!」
文士が、好きだーっ!!
Q.96「私たちはなぜネイティブの会話が聞き取れないのか?」
教えて、先生!英語学習お悩み相談室