朝日出版社ウェブマガジン

MENU

日中いぶこみ百景

Mao's collection 糖 táng

中国のアメである。アメ,キャンディは“糖”とか“糖果”tángguǒという。

中国のアメは種類はまだそう多くはないが,おいしい。

結婚してみんなに配る“喜糖”xǐtángもそうだが,アメも人を接待する立派な小道具だ。

私も昔,皮をぺろりと剥いて「さあどうぞ」とアメを差し出されたことがある。

こうされると仕方がない,好意もだしがたくぺちゃくちゃ舐めたが,変な気分だった。

“饴”yíという字も「アメ」という意味を表すが,ほとんど使われない。

「砂糖」は“砂糖”shātángというし,「氷砂糖」は“冰糖”bīngtáng,「白砂糖」は“ 白糖”báitángである。

一方,“软糖”ruǎntángは「ゼリー」,“薄荷糖”bòhetángは「薄荷アメ」。

砂糖もアメも,どちらも“糖”の字を使う。

(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)

バックナンバー

著者略歴

  1. 相原 茂

    中国語コミュニケーション協会代表
    1948年生まれ。東京教育大学修士課程修了。中国語学,中国語教育専攻。80~82年,北京にて研修。
    明治大学助教授,お茶の水女子大学教授等を経て,現在中国語コミュニケーション協会代表としてTECCの普及に努める。
    NHKラジオ・テレビでも長年中国語講座を担当。編著書に,『はじめての中国語』(講談社現代新書)『雨がホワホワ』『ちくわを食う女』『中国語未知との遭遇』(ともに現代書館)『ときめきの上海』『発音の基礎から学ぶ中国語 新装版』(ともに朝日出版社)『「感謝」と「謝罪」はじめて聞く日中“異文化”の話』(講談社)『講談社中日辞典<第三版>』『講談社日中辞典』(講談社)など。

ジャンル

お知らせ

ランキング

閉じる