朝日出版社ウェブマガジン

MENU

日中いぶこみ百景

Mao's collection 退休证 tuìxiūzhèng

“退休”とは「退職する」という意味だ。

だからこれは「退職証明書」。退職しても身分を証明するものは必要だ。

ところで“退休”という語以外に“离休”líxiūという言葉もある。

どちらも一定の年齢に達して退職する,職を退くという意味だが,どう違うのか。

実は“离休”のほうは新中国成立以前に革命に参加していた幹部の退職を指す。

男性60歳,女性55歳で退職してよく,給料などは在職時のまま支給されるし,生活面の優遇がある。

国に功績のあった老幹部には特別待遇でむくいているのだ。

(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)

バックナンバー

著者略歴

  1. 相原 茂

    中国語コミュニケーション協会代表
    1948年生まれ。東京教育大学修士課程修了。中国語学,中国語教育専攻。80~82年,北京にて研修。
    明治大学助教授,お茶の水女子大学教授等を経て,現在中国語コミュニケーション協会代表としてTECCの普及に努める。
    NHKラジオ・テレビでも長年中国語講座を担当。編著書に,『はじめての中国語』(講談社現代新書)『雨がホワホワ』『ちくわを食う女』『中国語未知との遭遇』(ともに現代書館)『ときめきの上海』『発音の基礎から学ぶ中国語 新装版』(ともに朝日出版社)『「感謝」と「謝罪」はじめて聞く日中“異文化”の話』(講談社)『講談社中日辞典<第三版>』『講談社日中辞典』(講談社)など。

ジャンル

お知らせ

ランキング

閉じる