朝日出版社ウェブマガジン

MENU

日中いぶこみ百景

Mao's collection 印尼盒 yìnníhé

朱肉のことを“印泥”yìnníという。

日本でも印泥ということばもある。“泥”níという以上,スポンジ状の朱肉ではない。

やはり粘り気がある泥状の本格的なものでなくてはならない。

中国では写真のような丸い陶器の容れ物に詰めたものが売られている。

値段も手頃だし,日本にはあまりないようだし,どことなく典雅な品であり,しかも朱肉というのは結構使うので,知人へのお土産としてよい。

その後ろは緑の玉石を彫って印泥入れにしたもの。昔の職人芸が偲ばれる逸品である。

(朝日出版社刊:『話してみたい 中国語必須フレーズ100』より)

バックナンバー

著者略歴

  1. 相原 茂

    中国語コミュニケーション協会代表
    1948年生まれ。東京教育大学修士課程修了。中国語学,中国語教育専攻。80~82年,北京にて研修。
    明治大学助教授,お茶の水女子大学教授等を経て,現在中国語コミュニケーション協会代表としてTECCの普及に努める。
    NHKラジオ・テレビでも長年中国語講座を担当。編著書に,『はじめての中国語』(講談社現代新書)『雨がホワホワ』『ちくわを食う女』『中国語未知との遭遇』(ともに現代書館)『ときめきの上海』『発音の基礎から学ぶ中国語 新装版』(ともに朝日出版社)『「感謝」と「謝罪」はじめて聞く日中“異文化”の話』(講談社)『講談社中日辞典<第三版>』『講談社日中辞典』(講談社)など。

ジャンル

お知らせ

ランキング

閉じる